автор — Уильям Шекспир, изд. Вита-Нова, 480 стр. В книге представлены знакомые уже нескольким поколениям читателей классические переводы трагедий Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» и «Гамлет», выполненные выдающимися мастерами художественного перевода Т. Л. Щепкиной-Куперник и М. Л. Лозинским. Книга включает подробные примечания, статью А. А. Аникста, посвященную творческой биографии Шекспира, а также статью М. Л. Лозинского, в которой он излагает принципы перевода «Гамлета».
Иллюстрации специально для данного тома созданы профессиональным иллюстратором, московским художником Сергеем Чайкуном. Выразительная графическая сюита позволяет читателю зримо представить шекспировских героев.
В приложении приведена библиография переводов пьес Шекспира на русский язык, также составленная специально для этого издания.
Подарочное издание в кожаном переплете с рельефным тиснением на обложке и шелковым ляссе.








